英国知名诗人、译者静好英译胡金全诗歌《煅
来源:    发布时间: 2019-08-14 22:06   18 次浏览   大小:  16px  14px  12px
英国知名诗人、译者静好英译胡金全诗歌《煅

  昨夜与奥地利国家剧院吴教授聊到复旦大学,让我想起在上海国定路附近的日子,一夜不能平静,睡梦中真的清晰的吟出了几行诗歌(其实,当时我是想起来记录,太自信起床后一定可以记起),但是起床后怎么也想不起来……源于此,吟诗一首:

  【诗译者简介】静好,原名王静,英籍华人。海外凤凰诗社副社长兼副主编,短诗原创联盟副会长,《短诗纵横》电子期刊副总编。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。曾获 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问,世界诗会瑞典总社总社长,联合国《世界生态》杂志顾问。

  【诗人简介】胡金全简介:笔名左龙右虎,诗、书、画、评等文学艺术领域研学者,二十年来诗书画评和管理文集(超过200万字)发表于其个人多本著作(新华书店全国发行),散见于人民日报《人民周刊》、人民日报.海外版、山西日报、解放日报《人才市场报》、文汇报、东方早报、青年报、香港《大公报》、中文核心期刊《汉字文化》等报刊杂志及多个国家报刊与媒体平台。返回搜狐,查看更多